Ungkapan
untuk menyatakan keinginan dalam bahasa jepang disebut kibou no hyougen.
Keinginan dibagi menjadi 2 macam, yaitu ingin mendapat/memperoleh suatu benda ,
dan ingin melakukan sesuatu perbuatan. Kedua jenis keinginan ini diekspresikan
dengan ungkapan yang berbeda.
Menginginkan sesuatu
benda
S
は Oがほしい/ほしくないです
S
wa O ga hoshii/hoshikunai
desu : S ingin/tidak ingin K.Benda(Objek)
(+) 私は自動車がほしいです
Watashi
wa jidousha
ga hoshii desu (saya ingin mobil)
(-) 私は自動車がほしいです
Watashi
wa jidousha
ga hoshikunai desu (saya tidak ingin mobil)
(+) あなたは何がほしいですか
Anata
wa nani ga hoshii
desu ka (anda ingin apa?)
(-) あなたは何がほしいですか
Anata
wa nani ga hoshikunai
desu ka (anda tidak ingin apa?)
(+) 私は友達がほしいです
Watashi
wa tomodachi ga hoshii
desu (saya ingin teman)
(-) 私は友達がほしいです
Watashi
wa tomodachi ga
hoshikunai desu (saya tidak ingin teman)
Untuk
orang III jika menginginkan sesuatu benda digunakan kata hoshigaru
(menginginkan). Ini merupakan sebuah kata kerja transitif yang perubahannya
termasuk ke dalam kata kerja kelompok I. tetapi dalam kalimat, digunakan untuk
subjeknya orang III, dan selalu dalam bentuk sedang atau te iru. Sehingga pola
kalimatnya sebagai berikut :
SはOをほしがっている
S
wa O o hoshigatte
iru : S menginginkan O
Seperti
kalimat verbal transitif yang lainnya, pada pola kalimat ini juga subjek
diikuti oleh kata bantu wa, kemudian objek atau benda yang diinginkannya dan
diikuti oleh kata bantu o (を), lalu diikuti
oleh predikat dalam bentuk –te iru.
アリさんは自動車を欲しがっています
Ali san wa jidousha o hoshigatte
imasu
(Pak Ali
menginginkan mobil)
ニダさんは日本の人形を欲しがっています
Nida san wa nihon no ningyou o
hoshigatte imasu
(Nn.Nida
menginginkan boneka jepang)
彼はビデオを欲しがっていません
Kare wa bideo o hoshigatte
imasen
(dia tidak
menginginkan video)
Jadi, untuk
kalimat yang bersubjek orang 3, kata kerja bentuk masu seperti hoshigarimasu
tidak digunakan. Bentuk masu ini baru bisa digunakan jika kita menyatakan
sesuatu hal yang bersifat umum, atau berupa hukum alam atau suatu kebiasaan
yang terjadi dalam kehidupan masyarakat. Misalnya:
子供がおもちゃを欲しがります
Kodomo ga omocha o hoshigarimasu
(anak-anak
(biasanya) menginginkan mainan)
(X)あの子はおもちゃを欲しがります
(X) Ano ko wa omocha o hoshigarimasu (salah)
(Anak itu menginginkan mainan)
Pada contoh
diatas, “kodomo” merujuk pada makna anak-anak secara umum bukan pada seorang
anak, sehingga hoshigarimasu bisa digunakan. Sedangkan “ano ko” merupakan
seorang anak yag bisa dikategorikan sebagai orang 3 (tunggal), sehingga
hoshigarimasu tidak bisa digunakan, dan harus digunakan bentuk hoshigatte
imasu.
Menginginkan melakukan sesuatu
Untuk
menyatakan ingin melakukan sesuatu digunakan kata kerja bentuk tai. Kata kerja
ini perubahannya dari bentuk masu, dan akhiran masu-nya diganti dengan tai.
...は...を/が...たいです
= ... wa ... o/ga ...tai desu : ...
ingin melakukan ...
Pola kalimat
ini digunakan untuk menyatakan ingin melakukan sesuatu perbuatan untuk subjek
orang 1 dan 2 saja. Subjek diikuti oleh kata bantu wa kemudian objek penderita
(jika ada) diikuti oleh kata bantu o atau ga, lalu disusul dengan predikat kata
kerja bentuk tai. Agar kalimat tersebut menjadi halus, perlu diakhiri dengan
desu.
私はバナナが食べたいです
Watashi wa banana ga tabetai desu
(saya ingin
makan pisang)
あなたは何がやりたいですか
Anata wa nani ga yaritai desu
ka
(anda ingin
melakukan apa?)
私は日本へ行きたいです
Watashi wa nihon e ikitai desu
(saya ingin pergi
ke jepang)
Bentuk
menyangkal/negatif, tai menjadi takunai, sedangkan bentuk lampaunya menjadi
takatta, dan bentuk negatif lampaunya menjadi takunakatta.
私はアメリカへ行きたくないです
Watashi wa amerika e ikitakunai desu
(saya tidak
ingin pergi ke amerika)
私はドリアンを食べたくないです
Watashi wa dorian o tabetakunai desu
(saya tidak
ingin makan durian)
彼女と会いたかった
Kanojo to aitakatta
(ingin bertemu
dengan dia)
昨日は、それを食べたくなかったが、今は食べたくなりました
Kinou wa, sore o tabetakunakatta ga,
ima tabetaku narimashita
(kalau kemarin
tidak ingin makan itu,tetapi sekarang jadi ingin memakannya)
...は...を...たがっています
= ... wa ... o ... tagatte imasu : ... ingin ...
Ini merupakan
pengembangan dari kata kerja bentuk tai menjadi tagaru, digunakan untuk
menyatakan ingin melakukan sesuatu untuk subjek orang 3, biasanya digunakan
dalam bentuk te iru.
ニダさんは日本へ行きたがっています
Nida san wa nihon e ikitagatte imasu
(Nn.Nida ingin
pergi ke jepang)
ナニさんは何も食べたがっています
Nani san wa nani mo tabetagatte imasu
(Nani tidak
ingin makan apa-apa)
Sama halnya
dengan hoshigaru, bentuk masu dari ...tagaru hanya digunakan untuk menyatakan
sesuatu yang bersifat umum/alami.
子供は甘いものを食べたがります
Kodomo wa amai mono o tabetagarimasu
(anak-anak
(biasanya) ingin makan yang manis-manis)
子供は辛いものを食べたがります
Kodomo wa karai mono o tabetagarimasu
(anak-anak
(biasanya) tidak ingin makan yang pedas-pedas)
...は...たいといっています
= ... wa ... tai to itte imasu : ... katanya ingin ...
Kata kerja
bentuk tai bisa diikuti oleh to iu yang artinya ia berkata ingin..., atau
katanya ia ingin... bisa digunakan untuk subjek orang 3.
アリさんはバナナを食べたいといっています
Ari san wa banana o tabetai to itte
imasu
(ali katanya
ingin makan pisang)
(X) アリさんはバナナを食べたいです
(X) Ari san wa banana o tabetai desu
(salah)
(Ari ingin makan pisang)
ニダさんは医学を勉強したいといっています
Nida san wa
igaku o benkyou shitai to itte imasu
(Nida katanya
ingin belajar kedokteran)
(X) ニダさんは医学を勉強したいです
(X) Nida san
wa igaku o benkyou shitai desu (salah)
(Nida ingin belajar kedokteran)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar