Kamis, 02 Mei 2013

Kibou no Hyougen



Ungkapan untuk menyatakan keinginan dalam bahasa jepang disebut kibou no hyougen. Keinginan dibagi menjadi 2 macam, yaitu ingin mendapat/memperoleh suatu benda , dan ingin melakukan sesuatu perbuatan. Kedua jenis keinginan ini diekspresikan dengan ungkapan yang berbeda.

Menginginkan sesuatu benda

S Oがほしい/ほしくないです
S wa O ga hoshii/hoshikunai desu : S ingin/tidak ingin K.Benda(Objek)

(+) 自動車がほしいです
Watashi wa jidousha ga hoshii desu (saya ingin mobil)

(-) 自動車がほしいです
Watashi wa jidousha ga hoshikunai desu (saya tidak ingin mobil)

(+) あなたがほしいですか
Anata wa nani ga hoshii desu ka (anda ingin apa?)

(-) あなたがほしいですか
Anata wa nani ga hoshikunai desu ka (anda tidak ingin apa?)

(+) 友達がほしいです
Watashi wa tomodachi ga hoshii desu (saya ingin teman)

(-) 友達がほしいです
Watashi wa tomodachi ga hoshikunai desu (saya tidak ingin teman)

Untuk orang III jika menginginkan sesuatu benda digunakan kata hoshigaru (menginginkan). Ini merupakan sebuah kata kerja transitif yang perubahannya termasuk ke dalam kata kerja kelompok I. tetapi dalam kalimat, digunakan untuk subjeknya orang III, dan selalu dalam bentuk sedang atau te iru. Sehingga pola kalimatnya sebagai berikut :

SOをほしがっている
S wa O o hoshigatte iru : S menginginkan O

Seperti kalimat verbal transitif yang lainnya, pada pola kalimat ini juga subjek diikuti oleh kata bantu wa, kemudian objek atau benda yang diinginkannya dan diikuti oleh kata bantu o (), lalu diikuti oleh predikat dalam bentuk –te iru.

アリさん自動車を欲しがっています
Ali san wa jidousha o hoshigatte imasu
(Pak Ali menginginkan mobil)

ニダさん日本の人形を欲しがっています
Nida san wa nihon no ningyou o hoshigatte imasu
(Nn.Nida menginginkan boneka jepang)

ビデオを欲しがっていません
Kare wa bideo o hoshigatte imasen
(dia tidak menginginkan video)

Jadi, untuk kalimat yang bersubjek orang 3, kata kerja bentuk masu seperti hoshigarimasu tidak digunakan. Bentuk masu ini baru bisa digunakan jika kita menyatakan sesuatu hal yang bersifat umum, atau berupa hukum alam atau suatu kebiasaan yang terjadi dalam kehidupan masyarakat. Misalnya:

子供おもちゃを欲しがります
Kodomo ga omocha o hoshigarimasu
(anak-anak (biasanya) menginginkan mainan)

(X)あの子おもちゃを欲しがります
(X) Ano ko wa omocha o hoshigarimasu (salah)
      (Anak itu menginginkan mainan)

Pada contoh diatas, “kodomo” merujuk pada makna anak-anak secara umum bukan pada seorang anak, sehingga hoshigarimasu bisa digunakan. Sedangkan “ano ko” merupakan seorang anak yag bisa dikategorikan sebagai orang 3 (tunggal), sehingga hoshigarimasu tidak bisa digunakan, dan harus digunakan bentuk hoshigatte imasu.

Menginginkan melakukan sesuatu

Untuk menyatakan ingin melakukan sesuatu digunakan kata kerja bentuk tai. Kata kerja ini perubahannya dari bentuk masu, dan akhiran masu-nya diganti dengan tai.

....../...たいです
= ... wa ... o/ga ...tai desu : ... ingin melakukan ...

Pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan ingin melakukan sesuatu perbuatan untuk subjek orang 1 dan 2 saja. Subjek diikuti oleh kata bantu wa kemudian objek penderita (jika ada) diikuti oleh kata bantu o atau ga, lalu disusul dengan predikat kata kerja bentuk tai. Agar kalimat tersebut menjadi halus, perlu diakhiri dengan desu.

バナナが食べたいです
Watashi wa banana ga tabetai desu
(saya ingin makan pisang)

あなたがやりたいです
Anata wa nani ga yaritai desu ka
(anda ingin melakukan apa?)

日本へ行きたいです
Watashi wa nihon e ikitai desu
(saya ingin pergi ke jepang)

Bentuk menyangkal/negatif, tai menjadi takunai, sedangkan bentuk lampaunya menjadi takatta, dan bentuk negatif lampaunya menjadi takunakatta.

アメリカへ行きたくないです
Watashi wa amerika e ikitakunai desu
(saya tidak ingin pergi ke amerika)

ドリアンを食べたくないです
Watashi wa dorian o tabetakunai desu
(saya tidak ingin makan durian)

彼女と会いたかった
Kanojo to aitakatta
(ingin bertemu dengan dia)

昨日、それを食べたくなかったが、今は食べたくなりました
Kinou wa, sore o tabetakunakatta ga, ima tabetaku narimashita
(kalau kemarin tidak ingin makan itu,tetapi sekarang jadi ingin memakannya)

.........たがっています
= ... wa ... o ... tagatte imasu : ... ingin ...

Ini merupakan pengembangan dari kata kerja bentuk tai menjadi tagaru, digunakan untuk menyatakan ingin melakukan sesuatu untuk subjek orang 3, biasanya digunakan dalam bentuk te iru.

ニダさん日本へ行きたがっています
Nida san wa nihon e ikitagatte imasu
(Nn.Nida ingin pergi ke jepang)

ナニさんも食べたがっています
Nani san wa nani mo tabetagatte imasu
(Nani tidak ingin makan apa-apa)

Sama halnya dengan hoshigaru, bentuk masu dari ...tagaru hanya digunakan untuk menyatakan sesuatu yang bersifat umum/alami.

子供甘いものを食べたがります
Kodomo wa amai mono o tabetagarimasu
(anak-anak (biasanya) ingin makan yang manis-manis)

子供辛いものを食べたがります
Kodomo wa karai mono o tabetagarimasu
(anak-anak (biasanya) tidak ingin makan yang pedas-pedas)

......たいといっています
= ... wa ... tai to itte imasu : ... katanya ingin ...

Kata kerja bentuk tai bisa diikuti oleh to iu yang artinya ia berkata ingin..., atau katanya ia ingin... bisa digunakan untuk subjek orang 3.

アリさんバナナを食べたいといっています
Ari san wa banana o tabetai to itte imasu
(ali katanya ingin makan pisang)

(X) アリさんバナナを食べたいです
(X) Ari san wa banana o tabetai desu (salah)
      (Ari ingin makan pisang)

ニダさんは医学を勉強したいといっています
Nida san wa igaku o benkyou shitai to itte imasu
(Nida katanya ingin belajar kedokteran)

(X) ニダさんは医学を勉強したいです
(X) Nida san wa igaku o benkyou shitai desu (salah)
      (Nida ingin belajar kedokteran)