Kamis, 18 April 2013

Hikaku no Hyougen



Untuk membandingkan 2 buah benda atau lebih misalnya A lebih baik daripada B, atau A paling baik diantara yang lainnya dan sebagainya dalam bahasa jepang digunakan kata yori, hou, hodo dan sebagainya. Dan kata tanya yang biasa digunakan yaitu kata dochira (yang mana).

A.    Membandingkan 2 benda/perkara
1.      より。:A wa B yori… /A lebih… daripada B

インドネシア日本より広いです
Indoneshia wa nihon yori hiroi desu
(Indonesia lebih luas daripada jepang)

ニダさんナニさんよりきれいです
Nida san wa Nani san yori kirei desu
(Nn. Nida lebih cantik daripada Nn.Nani)

聞くことやることより簡単です
Kiku koto wa yaru koto yori kantan desu

2.      のほうが。: A no hou ga … /A lebih…

インドネシアのほうが広いです
Indoneshia no hou ga hiroi desu
(Indonesia lebih luas)

ニダさんのほうがきれいです
Nida san no hou ga kirei desu
(Nn.Nida lebih cantik)

聞くことのほうが簡単です
Kiku koto no hou ga kantan desu
(mendengarkan lebih gampang)

3.      のほうがより。:A no hou ga B yori… /A lebih… daripada B

インドネシアのほうがは日本より広いです
Indoneshia no hou ga nihon yori hiroi desu
(Indonesia lebih luas)

聞くことのほうがやることより簡単です
Kiku koto no hou ga yaru koto yori kantan desu
(mendengarkan lebih gampang)

4.      ほどない。: A wa B hodo …(-) / A tidak se-… B

日本インドネシアほど広くないです
Nihon wa indoneshia hodo hirokunai desu
(jepang tidak seluas indonesia)

ナニさんニダさんほどきれいじゃありません
Nani san wa Nida san hodo kirei jya arimasen
(Nn.Nani tidak secantik Nn.Nida)

やること聞くことほど簡単じゃありません
Yaru koto wa kiku koto hodo kantan jya arimasen
(mengerjakannya tidak semudah mendengarkan)

5.      と同じぐらい … : A wa B to onaji gurai … / A sama …nya dengan B

日本語韓国語と同じぐらい難しいです
Nihongo wa kankokugo to onaji gurai muzukashii desu
(bahasa jepang sama sulitnya dengan bahasa korea)

この車あの車と同じぐらい高いです
Kono kuruma wa ano kuruma to onaji gurai takai desu
(mobil ini sama mahalnya dengan mobil itu)

B.     Membandingkan lebih dari 3 benda / perkara          

1.      では(の中で)… が一番: …dewa/(no naka de) A ga ichiban … /didalam/dalam hal …, A-lah yang paling…

日本では北海道が一番寒いです
Nihon dewa hokkaido ga ichiban samui desu
(Di Jepang, hokkaidolah yang paling dingin)

このクラスの中でニダさんが一番きれいです
Kono kurasu no naka de Nida san ga ichiban kirei desu
(Dikelas ini Nn.Nida lah yang paling cantik)

日本語の中で漢字が一番難しいです
Nihongo no naka de kanji ga ichiban muzukashii desu
(Dalam bahasa jepang, huruf kanjilan yang paling sulit)

Dalam beberapa pola kalimat yang menyatakan perbandingan tersebut diatas, mayoritas menggunakan predikat kata sifat, tetapi untuk kata kerja juga bisa digunakan misalnya dalam contoh kalimat berikut:

·        ミルクよりコーヒーよく飲んでいます
Watashi wa miruku yori koohii o yoku nonde desu
(saya lebih sering minum kopi daripada susu)

·        アリさんよりよく学校来ました
Watashi wa Ari san yori yoku gakkoo ni kimashita
(saya lebih sering datang ke sekolah daripada sdr.Ari)

·        中国語勉強するよりも、日本語勉強したほうがいい
Chuugokugo o benkyou duru yori mo, nihongo o benkyou shita houga ii
(daripada belajar bahasa cina, lebih baik belajar bahasa jepang)